A European Informational Website
learn more
The CEDICT project was started by Paul Denisowski in 1997 with the aim to provide a complete Chinese to English dictionary with pronunciation in pinyin for the Chinese characters.
CEDICT is merely a text file; other programs are needed to search and display it. This project is considered a standard Chinese-English reference on the Internet and is used by several other Chinese-English projects. The Unihan Database uses CEDICT data for most of its information about character compounds, although it does not use CEDICT for its data on the definitions and pronunciations of individual characters.
The basic format of a CEDICT entry is: Traditional Simplified [pin1 yin1] /English equivalent 1/equivalent 2/ 中國 中国 [Zhong1 guo2] /China/Middle Kingdom/
CEDICT is now primarily encoded in UTF-8, but compatibility versions are available in GB2312 and Big5. The compatibility versions omit either the Traditional or the Simplified characters respectively.
Features:
As of may 2007, it has 46,239 Chinese entries[1].
CEDICT has shown the way to some other projects, such HanDeDict (95.000 Chinese entries), the Chinese-German free dictionary. A CFDICT Chinese-French dictionary project is under discussion.